La importancia de saber inglés, y otros idiomas, en la aviación

BLOG

El idioma inglés fue seleccionado como lengua oficial de la aviación en la Convención de Chicago de 1944 y, desde entonces, es el utilizado en los vuelos internacionales para todas las comunicaciones, tanto con los servicios de tierra (rampa, coordinadores, torre) como entre la tripulación del vuelo en aquellas aerolíneas con tripulantes de diferentes nacionalidades.

¿Es obligatorio saber inglés para ser piloto de avión?

Ser piloto de avión conlleva coordinar un equipo de trabajo en una operación tan compleja como es la ejecución de un vuelo. Tanto si se es piloto privado como si se vuela a los mandos de un avión de aerolínea, para garantizar que la operación se lleva a término de forma segura es imprescindible que la comunicación entre todas las partes involucradas sea clara, sin lugar para malos entendidos.

En ocasiones, además de la comunicación con los efectivos de tierra y los controladores de torre, que en los vuelos internacionales será siempre en inglés aeronáutico, dentro de la propia tripulación del vuelo conviven diferentes lenguas maternas. Es por esto que es tan importante el conocimiento de idiomas para un piloto de avión y, más concretamente, el idioma inglés.

Importancia de los idiomas en la aviació

El dominio del inglés para un piloto no es un lujo sino una necesidad pues es requisito imprescindible para acceder a este mercado laboral tan exigente y especializado. Tener un buen nivel de inglés es esencial para la labor de un piloto por diferentes motivos:

  1. Para la ejecución del vuelo – tanto en las operaciones aeroportuarias como en las de vuelo, l@s pilotos, al igual que l@s controladores/as y personal de tierra involucrado en la operación, necesitan contar con un vocabulario aeronáutico, más técnico y específico que, con su alfabeto fonético y sus términos y frases concretas, facilita las comunicaciones sea cual sea la nacionalidad del interlocutor.
  2. Para entender todos los procedimientos y guías – al ser el inglés el idioma internacional y el elegido como idioma aeronáutico, las aerolíneas editan las listas de comprobación y manuales de procedimientos en este idioma. Igualmente, las voces que han de darse para confirmar un procedimiento y/o anunciar una emergencia, llamadas “call-outs”, se exige que se emitan en inglés.
  3. Para manejar y adaptarse a las distintas ¨interfaces” con facilidad – Las bases de datos de las cabinas de mando de los aviones son, también, en inglés y están sometidas a constantes actualizaciones y cambios con los que es necesario familiarizarse rápidamente.
  4. Para que l@s pasajer@s puedan seguir las indicaciones – contar con cierta fluidez en el idioma internacional permitirá que, en caso de una emergencia, las personas a bordo comprendan las instrucciones a seguir multiplicando, así, las posibilidades de que el incidente se resuelva con éxito.
  5. Porque l@s pasajer@s se sentirán comprendid@s – hablar en un idioma que entiende casi todo el mundo ayuda a mantener una atmósfera relajada cuando hay retrasos, perdidas de conexiones o simples esperas en el momento de aterrizar. Las explicaciones del piloto al mando en un idioma común para tod@s consiguen un efecto que hace que l@s pasajer@s sientan que, a pesar de lo que pueda estar pasando, se tiene en cuenta su situación y, en consecuencia, empatizan con la tripulación pues entienden que están haciendo lo posible para que tod@s lleguen a su destino con éxito.

 

Así, los malos entendidos y barreras idiomáticas pueden provocar errores que produzcan un impacto negativo en la seguridad del vuelo. Por esto, la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) exige la realización de un examen de competencia lingüística aeronáutica que garantice que el personal del sector cuenta con un nivel significativo del idioma inglés, especialmente pilotos y controladores de tránsito aéreo que operan y prestan servicio en vuelos internacionales.

¿Cómo es el examen de competencia lingüística?

Aunque el idioma inglés fue seleccionado como lengua oficial de la aviación en la Convención de Chicago de 1944, no fué hasta 1998 cuando la OACI estableció los diferentes niveles de aptitud, y aún pasarían diez años antes de que se creara un test de competencia en este idioma como requisito básico para pilotos y controladores de tránsito aéreo.

Este Examen OACI parte de una escala de niveles establecida que va del 1 al 6. El nivel mínimo aceptado por la OACI para pilotos y controladores es el 4. El test evalúa la comprensión lectora, capacidad de entender un audio y habilidad para hablar, además de la pronunciación, estructura de las frases, vocabulario y fluidez.

La importancia de saber inglés, y otros idiomas, en la aviación 1

La vigencia del test depende del nivel de dominio adquirido. L@s aspirantes cuya lengua materna sea el inglés o con un dominio del idioma nivel 6, no necesitarán ser evaluados nuevamente; aquell@s que alcancen un nivel 5 pasarán el test cada cinco años mientras que los que tengan el nivel 4 tendrán que pasarlo cada tres años.

En España, la Agencia Estatal de Seguridad Aérea (AESA) es la encargada de aprobar los centros evaluadores donde poder realizar el Examen de Inglés Aeronáutico. En World Aviation Flight Academy tenemos acuerdo con algunos de ellos para realizar el Examen OACI. Si estás interesad@, pincha aquí >

Curso especifico de inglés para aviación

La seguridad operacional es la prioridad número uno en aviación, por eso la comunicación efectiva es vital. Cualquier mal entendido, por pequeño que sea, puede afectar las operaciones aéreas y provocar serias consecuencias. El requisito de un nivel mínimo en el idioma inglés añade una capa adicional de seguridad, acortando los márgenes de error. Por ello, es necesario dominar el inglés aeronáutico que con su vocabulario específico y su alfabeto fonético facilita el entendimiento entre pilotos y controladores de tránsito aéreo.

En este sentido, la OACI cuenta con capacitaciones específicas como el AELTS – Aviation English Language Test Service; el ELPAC – English Language Proficiency for Aeronautical Communications o el RSST – Rated Speech Samples Training Aid-  entre otros, para ayudar a l@s profesionales del sector en su preparación para el test de competencia lingüística que tendrán que superar para poder ejercer como piloto, en este caso. Tomar alguno de estos cursos de inglés aeronáutico puede ser un complemento perfecto para el curso de Piloto de Transporte de Línea Aérea ATPL Frozen si tu inglés a nivel técnico no es aún suficiente para pasar el EXAMEN OACI.

Importancia de los idiomas en la aviació

Conclusión

El dominio del idioma inglés en el contexto aeronáutico es de vital importancia para que las tripulaciones mantengan una comunicación clara y concisa con los servicios de control de tránsito aéreo, sin lugar a malentendidos, y así mantener el transporte aéreo libre de accidentes.

Nuestra escuela de pilotos trabaja por la excelencia profesional de cada alumn@. Contamos con instructores/as con más de 20 años de experiencia  y aeronaves de última generación.

Ofrecemos:
Cursos de Piloto de Helicóptero
Cursos de Piloto de Avión
Cursos de Piloto de Drones
Experiencias de vuelo

Noticias recientes

Autopilot Airplane

Piloto automático

¡El piloto automático de los aviones existe! Es un sistema para guiar la aeronave sin que el piloto coja los mandos. Te explicamos cómo funciona y cómo debe usarse.

Leer más »
Recibe las novedades
Suscríbete a nuestra Newsletter

Estarás al día de las novedades en World Aviation Flight Academy.

EMPLEO

Si quieres unirte a nuestro equipo no dudes en enviarnos tu CV al siguiente mail careers@groupworldaviation.com

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.